Однажды вечером Луиза решила ненадолго заглянуть в бар после работы. Там она познакомилась с обаятельным мужчиной, разговор с которым затянулся до самого закрытия. Между ними мгновенно пробежала искра, и несколько следующих недель были наполнены тайными встречами и страстными сообщениями. Каково же было её потрясение, когда в первый же рабочий день на новой должности она увидела его за столом в кабинете директора. Дэвид оказался её начальником.
Он был женат. Луиза знала это почти с самого начала, но не в силах была оборвать стремительно развивающиеся отношения. Чувство вины грызло её, но тяга к нему оказывалась сильнее.
Судьба, казалось, играла с ней злую шутку. По воле случая Луиза оказалась на одной благотворительной выставке с женой Дэвида, Софией. Та сама подошла познакомиться, и между женщинами неожиданно возникла лёгкость. Они стали встречаться за чашкой кофе, разговаривать о книгах и искусстве. София, элегантная и на первый взгляд беззаботная, казалась идеальной спутницей жизни. Но чем ближе Луиза узнавала её и их дом, тем больше нарастало смутное беспокойство.
В уютном, безупречно обставленном особняке витала странная, гнетущая атмосфера. В разговорах Софии проскальзывали странные паузы, когда речь заходила о муже. Её улыбка порой казалась слишком натянутой, а в глазах читалась глубокая, тщательно скрываемая усталость. Луиза начала замечать мелочи: лёгкий, едва уловимый страх в голосе Софии, когда раздавался звонок от Дэвида; её привычку всегда сидеть спиной к стене; слишком спокойное, почти отстранённое принятие его частых "рабочих командировок".
Постепенно Луизе стало казаться, что за фасадом идеального брака скрывается что-то тёмное и нездоровое. Её собственные тайные встречи с Дэвидом теперь отдавались не только стыдом, но и нарастающим холодным ужасом. Она всё чаще ловила себя на мысли: что на самом деле она знает об этом человеке? И в какой опасной игре, сама того не желая, оказалась замешана?